[日文达人进]翻译一小段歌词辉く世界
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 11:27:27
辉く世界
词/逹琅 曲/ミヤ
「仕方がなかった。」
欠落者に彼は答えを与えた
魔法のような言叶、全ての正义担い掲げる贤者
瑠璃色に辉く世界は 眩しくて念わず眼を伏せた
如果是用翻译网站的话 就不用在这里发帖了对吗...所以请回答的同学帮忙...自觉不要用翻译网站...多谢...
词/逹琅 曲/ミヤ
「仕方がなかった。」
欠落者に彼は答えを与えた
魔法のような言叶、全ての正义担い掲げる贤者
瑠璃色に辉く世界は 眩しくて念わず眼を伏せた
如果是用翻译网站的话 就不用在这里发帖了对吗...所以请回答的同学帮忙...自觉不要用翻译网站...多谢...
仕方がなかった。
毫无办法
欠落者に彼は答えを与えた
他这样给脱落者回答。
魔法のような言叶、全ての正义担い掲げる贤者
像魔法一样的语言、全部是承担正义、勇往直前的贤人。
仕方がなかった。」
欠落者に彼は答えを与えた
魔法のような言叶、全ての正义担い掲げる贤者
瑠璃色に辉く世界は 眩しくて念わず眼を伏せた
被染成深蓝色的世界、是这样耀眼、我情不自禁的闭上了双眼
“没有什么” 。失踪者的他给的答案魔术语叶,承诺进行的一切积极义贤者lazuline辉看到的世界是一个防范眩しくwazu盖眼